Станьте голосом OHI-S: Ищем стоматологов-переводчиков-синхронистов (English → Local Language)
OHI-S — международная образовательная платформа в сфере стоматологии. Мы переводим курсы топовых лекторов планеты и ищем экспертов, готовых адаптировать уникальные знания для коллег в своих странах.
🌍 Актуальные языки:
Немецкий, Французский, Испанский, Итальянский, Польский, Чешский, Румынский, Украинский, Арабский, Венгерский, Нидерландский, Голландский, Португальский, Турецкий, Греческий, Болгарский, Словацкий.
🎯 Задачи
-
Синхронный перевод видеокурсов (Английский → Целевой язык) по стоматологии с сохранением профессионального контекста.
-
Запись качественной аудиодорожки (работа в OBS/аналогах).
-
Проверка терминологии и адаптация «стоматологического сленга».
💎 Условия
-
Доступ к знаниям №1: Вы первыми и бесплатно изучаете курсы, за которые другие платят тысячи евро.
-
Гибкий доход: % от продаж курса (неограниченный потенциал).
-
Статус: Вы становитесь частью команды, формирующей стандарты обучения в вашей стране.
-
Свобода: 100% удаленка. Совмещайте с клинической практикой в удобное время.
📋 Требования
! Важно: Мы рассматриваем только кандидатов с медицинским бэкграундом или с опытом перевода стоматологии.
-
Профильное образование: Практикующий стоматолог, ординатор или старшекурсник.
-
English (C1+) + идеальный целевой язык.
-
Опыт проведения синхронного и последовательного перевода.
-
Четкая дикция, грамотная речь и техническая грамотность.
📩 Готовы начать?
Пришлите краткий отклик:
Краткое описание опыта.
Языковая пара.
Портфолио/ссылки на примеры работ в переводах/озвучке.
Для быстрой связи тг @atyzengaus.
Присоединяйтесь к OHI-S. Масштабируйте экспертизу вместе с нами!
Похожие вакансии
Поддержку в адаптации и методическую помощь, чтобы вы чувствовали себя уверенно. Владение испанским языком от уровня В2 и выше.
