Наш клиент — Крупная международная компания открывает набор на строительство нового медного месторождения в Чукотском автономном округе. Нам нужен переводчик, который обеспечит слаженное взаимодействие между российскими и иностранными специалистами на объекте.
Вахтовый метод работы : с. Песчанка, Чукотка
Мы предлагаем:
-
Официальное оформление по ТК РФ .
-
График 2/1: 2 месяца работы - 1 месяц отдыха. Режим 6/1
-
Стабильная зарплата 2 раза в месяц;
-
Оплата межвахты 1/3 от оклада;
-
Дорога за счёт компании — от вашего дома до объекта и обратно;
-
Корпоративная квартира или общежитие;
-
Питание в столовой + компенсация расходов на еду;
-
Работа на уникальном арктическом направлении;
-
Карьерный рост внутри крупной международной компании.
Ваши задачи:
Ваша роль на объекте — это не просто перевод, а полноценная организационная поддержка:
- Устное сопровождение: Перевод в ходе производственных совещаний, технических брифингов и рабочих встреч;
- Работа с документами: Письменный перевод спецификаций, инструкций и рабочей переписки;
- Администрирование: Коммуникация с подрядчиками, встреча иностранных специалистов в аэропорту и решение возникающих задач на месте.
Мы хотели бы видеть в будущем сотруднике: -
Высшее профильное образование (обязательно)
-
Разговорный китайский язык
-
Опыт работы переводчиком не менее 1 года. Желательно на строительных, инженерных или промышленных объектах
-
Коммуникабельность
Личные качества (что нам важно): -
Ответственность и пунктуальность.
-
Способность быстро реагировать на меняющуюся обстановку.
-
Вежливость, дипломатичность, дружелюбие.
-
Готовность работать в команде и подчиняться производственным графикам проекта.
Оставляй отклик- становись частью команды профессионалов!
Похожие вакансии
Высшее техническое образование. Не менее 10 лет профильного стажа, в том числе не менее 5 лет в должности ведущего инженера.
Удостоверение монтажник гкл или подтвержденный стаж в трудовой.
Требуются водители электроштабелёра ВАХТОВЫМ МЕТОДОМ | категория B, опыт от 4 месяцев️.
Отличное знание хинди и русского языков. Опыт работы в сфере перевода или сопровождения международных проектов. Коммуникабельность, ответственность и организаторские навыки.
Опыт административной, координаторской или организационной работы от 2 лет. Знание основ хозяйственного обеспечения и документооборота. Уверенный пользователь ПК (Word, Excel).
