RuFilms (rusubtitles.com) занимается переводом, субтитрированием и озвучиванием кино- и видеопродукции.
Сейчас мы ищем фрилансеров для перевода контента на персидский (фарси), испанский, турецкий, итальянский, португальский, французский, китайский языки.
После рассмотрения резюме переводчику может быть предложено выполнить тестовое задание. При успешном его выполнении заключается договор.
NB! Ответ на выполненный тест будет максимально кратким: разборы ошибок или подробные комментарии к нему не прилагаются.
Требования:
- навык работы в субтитровочных программах (Subtitle Edit или Aegisub)
- грамотность
- уровень владения иностранным языком от В2 и выше. Знание нескольких иностранных языков приветствуется.
- оплата рассчитывается по ставке за минуту видеоматериала (ставка зависит от конкретного проекта)
- желательно иметь оформленную в России самозанятость или ИП, либо можно получать оплату через платформу SmartCat
Похожие вакансии
У вас есть опыт работы с детьми 4–7 лет. - Уровень японского N3 - N1. — Уровень Английского От B...
Качественная квалификация кандидата: мотивация, ожидания, адекватность, релевантный опыт. Опыт подбора от 2 лет, желательно коммерческие команды, B2B.
Опыт работы в массовом подборе или рекрутинге от 1 года. Умение работать с большими объёмами информации и быстро принимать решения.
Поддержку в адаптации и методическую помощь, чтобы вы чувствовали себя уверенно. Владение испанским языком от уровня В2 и выше.
